关于翻译播客 History of Philosophy without Any Gaps 的请教贴

rt,楼主对于哲学一直很感兴趣,想要借助业余时间对其进行系统的认识和梳理。与此同时,楼主对于播客 History of Philosophy without Any Gaps 中所倡导的 Without Any Gaps 的理念很感兴趣,可苦于英语水平是 “聋哑英语” 水平,总是对它拿起又放下,不断仰卧,鲜少起坐 :melting_face:

因此,楼主想要借助 AI 翻译并免费转载这档播客到国内播客平台(目前计划是小宇宙)上,目标是 在尽可能的复刻原作者声线 + 维持播客听感下,正确并附带必要注释的翻译全部播客节目。(关于播客转载许可 [^1]) (关于翻译技术的简单说明 [^2])

然而,楼主对哲学及哲学史一无所知,且明白对于部分专有名词的翻译一旦出错会极大的误导别人。因此,非常希望能够得到大家的帮助,具体表现在下面几个方面:

  1. 请问目前市面上 专业权威 的 哲学词汇 中英对照词典是什么?(如果有电子书能分享就更好了 :rose::rose:
  2. 我之后会提前将翻译好的音频上传到该论坛上([^3] 试听音频)。如果有朋友刷到该音频,还请尽情留言评论 or 给予任何建议和批评,我会对其做出调整。

[1]: 通过查询播客网站,发现作者允许转载到其他平台上. link
[2]: 见下附图


[3]: 下面是对于第一期的短试听文件,目前还在进一步打磨细节: