前言
我打算在这里写一些小短文,介绍语言哲学里面常用到的一些有趣的“测试工具”。理由有两个。第一是想分享一些自己领域里还算有趣的东西,而介绍这些 test 所需要的篇幅不长,主题也比较灵活,所以就从先从这里开始。其次,这些小测试常常建立在一些非常重要的语言哲学概念上面,而从这些颇具可操作性的小测试入手,我猜是一个引入关于这些概念的讨论的一个不错的方式。
目前我能想到要介绍的小测试如下,计划每次介绍其中一个:
- Cancelability test for non-conventional meaning/conversational implicature
- Hey-wait-a-minute test for presupposition
- Projection (over presupposition hole) test for presupposition
- Conjunctive reduction test for ambiguity
由于这一系列文章都会非常短,所以会忽略掉很多相关的概念/论证/争议,同时对概念的介绍也会时常牺牲掉不少准确性,大家多担待。欢迎讨论和纠错。
可取消性测试 (Cancelability Test)
1. 背景
在分析哲学早期,给出一套系统的理论来解释语言的意义是哲学家追逐的目标之一。但后期维特根斯坦和后来的neo-Wittgensteinian注意到日常语言用法的多样性,强调在不同的用法下,语言意义千变万化,从而使得系统地解释语言意义变成看上去不可能的任务。比方说(不是维特根斯坦用的例子):
(1a) 你有多少钱?
(1b) 我有两块钱。
(2a) 谁有两块钱?
(2b) 我有两块钱。
比较(1)和(2)这两组对话,我们发现其中的b句是一样的句子,却表达不同的意思。(1b)像是在说“我有两块钱且只有两块钱”,而(2b)则只是说“我”有两块钱,而并不表达“只有两块钱”的意思。所以看上去,似乎“我有两块钱”这句话的意思取决于说话者的用法,因此要捕捉语言中句子的意义,似乎就在于对语句不同用法的描述。不过,如果同一语句的用法如果非常多样,那么,一个系统性的语义学,似乎是不可能的,或至少是非常困难的。
2. 突破
打破这个局面的是Paul Grice 1967年的William James Lectures,内容后来出版在Studies in the Way of Words一书中。对于上述问题,Grice的回应是区分一个语句(准确讲,an utterance of a sentence)的两种不同的意义:what is said和what is implicated (称作implicature)。粗略的讲,我们可以把what is said当作一个句子“本身”的意义,由语言约定(linguistic convention)决定,而implicature则是听者根据句子本身意义推理出来的结果[注1] 。比方说,如果把这个区分应用到(1b)和(2b),我们可以说,两个句子的what is said是一样的,都是以下的(3),而区别在于(1b)在此之外还传达了一个implicature (4),而 (2b) 没有。[注2]
(3) 我的钱不少于两块。
(4) 我的钱不多于两块。
如果这种区分成立的话,那我们对Wittgensteinians就有了一个可行的回应:对同一语句,看似它可以在不同用法下表达不同意义,但其实那只是implicature上的差别,而其本身的意义—what is said—并没有变化。因此,我们还是可以给语句意义系统性的解释,而不受其用法多样性的影响,因为我们解释的目标是what is said。
那么,剩下的问题就在于,what is said和implicature的区分是否确实存在以及对上述例子的解释是否正确。也就是说,我们凭什么说implicature并不是语句本身的意义呢?以及,我们凭什么说(4)是(1b)的implicature而非what is said呢?我们可以用cancelability test来回答这些问题。
3. 测试
根据上文,区分what is said和implicature的界限在于是否具有conventionality:what is said来自语言约定,而implicature不是。可取消性测试的目的,就是要测试语句的一个意义是否来自于语言约定。其基本想法是:一方面,假设一个语句A表达某一个意义p,如果p来自于语言约定,那么在任何A被使用的时候,p都会被传达,说话者没有办法让听话者获得的理解里不包含p。另一方面,如果p并非来自于语言约定, 是来自于听话者的某种推理,p就并非是强制的------如果能让听话者知道p并不是说话者想表达的意思的一部分,从而不做如此推理,那p就可以不被表达。
测试p是否是A的约定性意义/what is said的方法,就是在A之后加上p的否定。其普遍形式是:
(5) A; indeed, not-p.
注意,如果p来自于A的语言约定,那么(5)就会带来矛盾,因为给定我们的语言约定,(5)无法产生为真的interpretation。反之,如果p只是来自听话者的推理而非语言约定,(5)就是不矛盾的。(5)就是被用来做可取消性测试的句子。在(5)这样的句子中, 我们试图cancel A的一个意义p,来确定p究竟是what is said还是implicature。如果p是what is said,那么(5)矛盾,p不可取消;如果p是implicature,那么(5)不矛盾,也就是说p是可取消的。
回到文章一开始的例子,(1b) 看似同时表达了(3)和(4)两个意思,而(2b)看上去只表达了(3)。那么,根据cancelability test,是否真第2节末尾所说,(4)仅仅是(1b)的implicature呢?考虑(6)。
(6) 我有两块钱。Indeed, 我的钱多于两块("并非我的钱不多于两块")。
在(6)中我们试图去取消(4),结果是(6)并不让人感到矛盾------(4)是可取消的。因此根据可取消性测试,(4)确实是implicature。同理,可取消性测试还可以用来测试(3)是不是(1b)和(2b)共同的what is said,有兴趣的伙伴可以尝试。
注1:这里表述的区分方式非常非常不精确,因为对于Grice来说存在conventional implicature。在本文里,implicature仅仅指Grice所谓的conversational implicature,它的标志性特征就是并非由convention决定。在这里我刻意不讲conventional implicature,是因为我搞不懂也讲不清楚这个概念。当然,文献中对于意义的分类也是有很大争议的,包括what is said这个分类。
注2:这种implicature被称作scalar implicature。